Easter haiku

Tulip bulbs emerge

in front of bricks in the wall

– guerilla garden.

*

Rosa Tulpen blühn

am Mauerrand entlang

– Ostern kommt bestimmt.

Advertisements

Der erste Hauch Lindenblüte

ami a fejemen átmegy

Gestern Nacht um 1 Uhr roch ich in die Nacht und erschnupperte dort meinen Lieblingsduft! Wow, am 7. Mai. Einem glücklichen Zufall geschuldet ergab sich die Gelegenheit, diesen Moment in Worte zu fassen. Wieder nur fast ein Haiku:

*

Der erste Hauch Lindenblüte

liegt bereits in der Luft.

Maihimmel über Berlin.

*

In English:

The first touch of lime blossom

is ready in the air.

May over Berlin.

*

Schon wieder gewinnt Englisch, weil es dank eines Fehlers (bereit statt bereits!) zum echten Haiku mit 5 – 7 – 5 Silben wird. Ich bin weiterhin fasziniert von Google translate… Er/sie/es hat nämlich selbständig aus bereits bereit gemacht, also ready statt already. Fertig, da, ready to go, der Lindenblütenduft!

In meinem Innenhof stehen gar keine Linden. Die nächste lebt 30-40 Meter Luftlinie entfern an der Strasse, getrennt von meiner Schnupperstation durch eine Häuserwand. Aber in klaren Frühsommernächten fliegen Düfte…

View original post 11 more words

Create a website or blog at WordPress.com

Up ↑

Create your website at WordPress.com
Get started